L'Hostaria Castello nasce per esaltare il gusto della migliore tradizione culinaria veneziana e italiana. Accogliamo con professionalità i nostri ospiti in un ambiente famigliare, per farli sentire come a casa. Tutti i prodotti che serviamo sono scelti accuratamente dai nostri fornitori locali, al fine di presentare solo piatti di alta qualità e di valorizzare i piccoli produttori. Il menu che proponiamo comprende un numero limitato di piatti. Questo ci permette di preparare ogni pietanza con la massima cura e utilizzare sempre e solo materie prime fresche e di qualità, contribuendo cosi a ridurre gli sprechi.
Hostaria Castello is born to enhance the taste of the best venetian and italian cuisine tradition. We professionally receive our guests in a welcoming atmosphere to make them feel as home. All our products are carefully selected by our local suppliers, in order to provide our guests with high-quality dishes and give more value to local food producers. Our menu comprises a limited number of courses. This allow us to prepare each dish with great care, to only use high-quality fresh raw materials and to reduce food waste.
ANTIPASTI -STARTERS - ENTRÉES
Carpaccio di manzo, crema di aceto balsamico, rucola e scaglie di Parmigiano Reggiano DOP
Beef carpaccio, balsamic vinegar cream, rocket salad and Parmigiano Reggiano DOP cheese flakes
Carpaccio de boeuf, crème de vinaigre balsamique, roquette et copeaux de Parmigiano Reggiano AOP
20
Calamari saltati con crema di finocchi aromatizzata alla vaniglia di Bourbon e mandorle tostate
Sauteed squid with fennel cream flavored with Bourbon vanillla and toasted almonds
Calamars sautés avec crème de fenouil aromatisée à la vanille de Bourbon et amandes grillées
22
Millefoglie di tonno, pane carasau e guacamole
Tuna mille-feuille, carasau bread and guacamole
Mille-feuille de thon, pain carasau et guacamole
24
Polpo scottato con spuma di patate e polvere di olive taggiasche
Seared octopus with potato foam and Taggiasca olives powder
Pieuvre brûlé avec mousse des pommes de terre et poudre d’olives de Taggia
22
Hummus di ceci, melanzane in saor e gamberi fritti alla soia
Hummus of chickpeas, marinated aubergines and fried shrimp with soy sauce
Hoummous de pois chiches, aubergines marinè et crevettes frites au soja
18
Trancio di baccalà, zucchine a scapece e la sua salsa
Slow cooked codfish fillet, marinated zucchini and its sauce
Tranche de morue, courgettes en escabèche et sa sauce
22
La caprese. Pomodoro ramato dal cuore morbido di burrata e salsa al basilico
Caprese salad. Vine tomatoes with a burrata soft heart and basil sauce
La salad caprese. Tomates en grappe avec cœur mou de burrata et sauce au basilic
16
PRIMI PIATTI - FIRST COURSES -PREMIÈRE COURS
Spaghetti alla chitarrra con ragù di anatra al coltello e salsa all’arancio
Chitarra-style spaghetti with knife-cut duck ragù and orange sauce
Spaghetti à la “chitarra” avec ragù de canard coupé au couteau et sauce à l’orange
22
Gnocchi cacio e pepe con seppie al nero e zest di limone
Gnocchi cacio e pepe with Squids in black ink sauce and lemon zest
Gnocchis cacio e pepe aux Seiches à l'encre de seiche noire et zest de citron
24
Ravioli di ricotta e spinaci con salsa alla norma e melanzana affumicata
Ricotta and spinach ravioli with norma sauce and smoked eggplant
Ravioli à la ricotta et aux épinards avec sauce alla norma et aubergine fumée
19
Spaghetti con scampi alla bùsara
Spaghetti with prawns “alla bùsara”
Spaghetti avec langostines à la “bùsara”
25
Tagliatelle fatte in casa con capesante, pesto di pistacchi e pomodori
Homemade tagliatelle with scallops, pistachio pesto and tomatoes
Tagliatelle maison aux pètoncles, pesto pistache et tomates
25
Risotto al pomodoro, burrata e gamberi crudi al lime
Risotto with tomato, burrata and raw prawns with lime
Risotto à la tomate, burrata et crevettes crues au citron vert
24
SECONDI PIATTI -SECOND COURSES - DEUXIÈME COURS
Fegato alla veneziana con polentina morbida e salvia croccante
Venetian-style leaver with soft polenta and crunchy sage leaves
Fois à la vénitienne avec polenta moelleuse et sauge croustillante
26
Cappuccino di patate, seppie al nero e cacao amaro
Potatoes cappuccino, cuttlefish in its ink and bitter cocoa powder
Cappuccino des pommes de terre, seiches dans leur encre et cacao amer
28
La nostra speciale parmigiana di melanzane
Our special eggplant parmigiana
Notre spécial parmigiana d’aubergines
22
Maialino da latte allevato in Veneto arrosto con patate e salsa al rosmarino
Rosted suckling pig bred in Veneto region with potatoes and rosemary
Cochon de lait élevé en Vénétie rôti avec pommes de terre et sauce au romarin
32
Tagliata di tonno con cicoria saltata e cipolla marinata
Tuna steak with sautèed chicory and marinated onion
Steak de thon avec chicorèe sautèe et oignon marinè
30
Filetto di branzino con salsa al basilico e melanzana fritta ripiena
Sea bass fillet with basil sauce and stuffed fried eggplants
Filet de bar avec sauce basilic et aubergines frites farcies
32
DOLCI DESSERTS DESSERTS
Tiramisù “Castello”
“Castello” tiramisù
Tiramisu “Castello”
10
Meringata ai frutti di bosco
Wild berries meringue pie
Meringue aux fruits des bois
10
Tortino morbido al cioccolato e salsa al passion fruit
Soft chocolate pie with passion fruit sauce
Moelleux au chocolat avec crème au fruit de la passion
10
Mousse allo zabaione e buranelli
Eggnog with buranelli cookies
Mousse au lait de poule avec biscuits buranelli
10